-
奥黛 编辑
奥黛(Ao Dai),是中文对越语Ao Dai的音译,是越南的国服,它在越南南方发音发作ow yai,而在北方发作ow zai。
奥黛由上衣和裤子组成,上衣的上半段酷似中国的旗袍,长及脚踝,只是胸部勒紧,两侧腰收紧,从腰部开叉,有一定的收腰效果。上衣的下半段分前后两片裙摆,走路时前后两片裙摆随风而动。奥黛里面配一条白色或是同花色的长达腰际的阔脚长裤 。
如果说以前的奥黛只是权贵阶层的专有服饰的话,那么在现代社会,奥黛已成为所有阶层和各个年龄段的越南女性在节庆庙会和日常生活中普遍使用的穿着服饰。奥黛在越南社会生活中不断地确立自己的地位,并进入了越南的诗、歌、音乐和绘画等艺术中,成为了国际友人眼中的越南文化形象的代表 。
起源
两个身着奥黛的越南女孩
19世纪,越南北方的“四身衣” (ao tu than)是奥黛的基础,四身衣是由四块沿着身体向下悬垂的窄布构成,前后各两襟,身后两襟在腰部以上缝合后并垂至脚踝。穿着时身前两襟在胸前交叉,再用腰带固定,也有将身前两襟在腰部打结的穿着方式。四身衣下会搭配一条长且宽松的黑色裤子。关于四身衣起源的确切时间,还没有找到明确的文献记录。
目前存在两种有关奥黛形成的说法。一种说法是:公元40年,交趾太守压迫当地百姓,征侧、征二姐妹因对交趾太守统治不满,发动起义反对东汉王朝,公元43年,起义失败,二征姐妹投江自尽。为了纪念这对勇敢反抗汉朝封建压迫的姐妹,越南北方的妇女开始穿一种剪裁宽松,有着四片裙摆的服装。这种四片裙摆的服装即为早期的四身衣,这种观点认为奥黛最早出现于东汉时期,为越南本土居民创制。另一种观点认为最早四身衣的出现,可能是受到了中国服饰文化的影响。即认为奥黛的前身(四身衣)最早是由中国传入,原本是中国历史上妇女服饰的一种,后经过越南本土居民改良后出现了“四身衣”这样一种服饰。四身衣的形制类似于中国宋朝时女服的褙子式样 。
发展
奥黛
19世纪80年代,法国占领越南后,强行将原来类似中国清末旗装的越服发展为肩袖相融的结构 。
身穿奥黛的龙夫人----Madame Nhu
1975年北越解放南方,南北统一之后,由于国家倡导节俭,加上奥黛当时被认定为资本主义产物,与社会主义思想格格不入,不适宜劳动人民继续穿着。此时奥黛被禁止,奥黛几乎退出了人们的生活,只允许在婚礼等少数特殊场合穿着。
1986年,越南实行革新开放,越南政府开始重新提倡奥黛,奥黛因此才再度流行起来,并成为女性公务人员、旅馆接待、新闻主播、航空公司空姐以及高中女生的标准制服 。
邮票上的奥黛
1995年,东京举办世界小姐选美,越南佳丽Truong Quynh Mai以一袭蓝白相闲的锦缎奥黛赢得最佳民族服饰奖,同时也引起国际间对奥黛的重视。
2006年11月17日至19日,亚太经济合作组织APEC第十四次领导人非正式会议在越南首都河内举行,按照峰会传统,与会领导人会穿着越南民族服饰奥黛,不过由于奥黛本来是越南女性的传统服装,而与会领导人中,18名是男性,因此设计师专门对“奥黛”长衫做了一些改动 。这种形式的男士国服,外形与中国唐装类似,推行力度没有奥黛大,日常生活中只有少数越南老年人穿着 。
2014年3月开始,越南胡志明市人民委员会开始主办奥黛文化节 。
各式奥黛
奥黛通常以丝绸类质料轻盈软薄的布料裁剪,款式类似中国旗袍。传统的越南奥黛造型最早是在17世纪前期由于当时的审美需要及受到封建礼仪的限制,其服装主要体现在款式宽,颜色简单;经过多个历史阶段,奥黛的式样和布料都发生了不少变化。在18世纪80年代,奥黛只是权贵家庭的服装,劳动人民很少有机会穿奥黛。到20世纪,奥黛在原四襟衣的基础上进行了改进,只保留了前后衣襟。前襟长及地面,以便在行走时更显婉转,上身则按穿者的身体曲线紧身缝制,更显娇媚和性感。此外,越南妇女穿奥黛时,还配穿一条黑色或者白色的宽腿拖地长裤。为了凸显女性特征,胸前的衣扣转到了侧面,然后沿着右肋开衩。
1930年代,当时设计师阮吉祥(法国人称他LeMur)从巴黎时装获得灵感,设计了一系列明亮色系、肩膀打折、圆型低领、马甲剪裁等具有浓厚法式风格的奥黛,同时也使用垫肩、袖套、蕾丝、流苏等欧式配件。而另一位设计师LePho也延续这种剪裁合身的风格,奠定了现代越南奥黛的基本样式。
1950年代,TranKim以及Dung这两位服装设计师,为避免穿着奥黛时因手臂活动而产生褶皱,将领口到腋下的斜襟改为45度的插肩袖设计。同时在长裤的设计上也做了改动,使长裤上部贴臀、裤腿为宽松的管状。
1954年至1975年间,受美国文化的影响,越南南部出现无领奥黛,随后又呈现各种嬉皮、迷幻的风格,也有迷你裙化的倾向。
穿着奥黛骑自行车
越南奥黛的男性版本叫áo dài nam。áo dài nam的设计和“奥黛”差不多,也是两边开衩,里面衬以长裤。但要比“奥黛”略短些,长度大约在膝盖以下,脚踝以上 。
越南大学的典礼,女生都着各色奥黛
越南高中女生校服
音译
关于“áo dài”的翻译存在这样几种说法:
第一种观点是:从越语的字面意思上看“áo”是“衣服、衣衫”的意思,而“dài”是“长”的意思。故按照其字面意思可将“áo dài”翻译为长衫、长袍等;第二种观点是在翻译时,将“áo dài”按照汉语拼音的发音,可以翻译为“奥黛”或“袄黛”等;第三种观点认为其款式类似于中国旗袍,故将“áo dài”称为“越南旗袍” 。
出现地点
关于奥黛出现地点的说法各不相同,有些人认为首先受法国殖民压迫的越南南部是奥黛形成的地方。越南南部受儒家思想文化较浅,更容易接受西方思想文化,南部人比北部人先接受西化服装,后来西化风潮才逐步向北发展。另外有些人认为奥黛最先出现于越南北部,由设计师阮吉祥设计,法国人称阮吉祥为 Le Mur,因此,奥黛的别名又叫“áodàiLemur”(LeMur 奥黛)。还有一些人认为奥黛最早出现在巴黎(1921年),由一位越南设计师设计 。






