-
风正在吹 编辑
“风正在吹”(日语:风は吹いている)是日本组合AKB48第23张单曲,于2011年10月26日由King Records发售。本张单曲围绕着“一点一点,向前迈进”的主题,展现了确立了“国民偶像”地位之后的AKB48独有的魅力与气势。作为3·11日本地震的“震灾复兴应援曲”,该单曲的一部分收益亦将捐献给受灾地区。
AKB48自2006年出道至今所有作品的销售量高达1034万张,是继Pink Lady、SPEED、早安少女组后第四个达到千万销量的女子组合。
团队所属情况均截止至发售时
除发售时期因违反恋爱禁止条例而受到谨慎处理的大场美奈以外,AKB48全体成员均参与了CD录制。此外姊妹组合SKE48有4人、NMB48有2人参与了CD录制。
风正在吹
※(括号内为单曲选拔回数)
Team A:小嶋阳菜(25)、指原莉乃(9)、篠田麻里子(21)、高城亚树(8)、高桥南(24)、 前田敦子(25)
Team K:板野友美(24)、大岛优子(22)、峰岸南(22)、宫泽佐江(22)、横山由依(3)
Team B:河西智美(22)、柏木由纪(16)、北原里英(13)、渡边麻友(19)
SKE48 Team S:松井珠理奈(13)、松井玲奈(8)
NMB48 Team N:山本彩(2)
山本彩在“Everyday、カチューシャ”以来进入选抜。在前作减少了3人到现在18人,前作选抜成员是仓持明日香・秋元才加・佐藤亚美菜・增田有华落选。4人都移到Under Girls 百合组。
你的背影
“Under Girls”名义
Team K:内田真由美、田名部生来、中冢智实、野中美郷、米泽瑠美Team B:小林香菜、铃木紫帆里、铃木玛莉亚、近野莉菜、平嶋夏海
Team 4:岛田晴香、竹内美宥、仲俣汐里、永尾玛利亚
缆车道
“百合组”名义
Team A:片山阳加、仓持明日香
Team K:秋元才加、梅田彩佳、仁藤萌乃、松井咲子
Team B:佐藤亚美菜、佐藤夏希、增田有华
Team 4:中村麻里子
我们的花蕾
“Team 4+研究生”名义
Team 4:阿部玛利亚、市川、入山、岛崎、岛田、竹内、仲俣、中村、永尾、山内
Team 研究生:伊豆田莉奈、岩田华怜、大森美优、加藤玲奈、川荣李奈、小嶋菜月、小林茉里奈、サイード横田绘玲奈、佐佐木优佳里、铃木里香、高桥朱里、田野优花、名取稚菜、平田梨奈、藤田奈那、武藤十梦、森川彩香
今作是12期生首次参与CD。
初回限定盘(A)
通常盘Type-A CD
1.风正在吹词:秋元康/作曲:河原岭旭/编曲:河原岭旭/编曲:野中“まさ”雄一
2.你的背影 / Under Girls
作词:秋元康/作曲:板垣佑介/编曲:板垣佑介
3.Vamos / 蔷薇组
作词:秋元康/作曲:早川暁雄/编曲:池泽聡
4.风正在吹(off vocal ver.)
5.你的背影(off vocal ver.)
6.Vamos(off vocal ver.)
DVD
1.风正在吹 Music Clip
2.你的背影 Music Clip
3.Vamos Music Clip
4.风正在吹 Music Clip(DANCE! DANCE! DANCE! ver.)
5.特典影像 AKB48 小剧场“费洛蒙刑警”篇
特典
握手会活动参加券1种随机封入(只限初回限定盘)
生写真1种随机封入(通常盘)
リクエストアワーセットリストベスト100 2012 乐曲投票シリアルナンバー期间限定封入
初回限定盘(B)
通常盘Type-B CD
1.风正在吹2.你的背影 / Under Girls
3.缆车道 / 百合组
作词:秋元康/作曲:伊藤心太郎/编曲:若田部诚
4.风正在吹(off vocal ver.)
5.你的背影(off vocal ver.)
6.Vamos(off vocal ver.)
DVD
1.风正在吹 Music Clip
2.你的背影 Music Clip
3.缆车道 Music Clip
4.风正在吹 Music Clip(DANCE! DANCE! DANCE! ver.)
5.特典影像 AKB48 小剧场“出租车”篇
特典
握手会活动参加券1种随机封入(只限初回限定盘)
生写真1种随机封入(通常盘)
リクエストアワーセットリストベスト100 2012 乐曲投票シリアルナンバー期间限定封入
剧场盘
CD1.风正在吹
2.你的背影
3.我们的花蕾 / Team 4+研究生
4.风正在吹(off vocal ver.)
5.你的背影(off vocal ver.)
6.我们的花蕾(off vocal ver.)
特典
剧场盘发售记念大握手会参加券 附1送张
生写真1种随机封入
风は吹いている
この変わり果てた 大地の空白に
在这面目全非一片茫然的大地上
言叶を失って 立ち尽くしていた
只有我独自一人无言伫立到最后
何から先に 手を付ければいい
若有什么能在前方抓紧我的手就好了
绝望の中に 光を探す
在绝望之中 寻找光明
どこかに神がいるなら
若神明真的存在
もう一度 新しい世界を
请再一次 在这土地上
この地に拓かせてくれ
开辟出一个新的世界
それでも未来へ 风は吹いている
即便如此风依然在吹向未来
頬に感じる 生命の息吹
双颊感觉着 生命的气息
それでも私は 强く生きていく
即使如此我也会坚强地活下去
さぁ たったひとつ レンガを积むことから 始めようか?
那么 哪怕只有一砖一瓦也好 重新开始吧
记忆の伤口はかさぶたになって
记忆之伤已经结疤
痛みの中に やさしさを生むんだ
在这份痛楚中 生出柔情
谁から先に抱きしめればいい
若谁能先来抱住我就好了
温もりの中で梦を语ろう
就能在这份温暖中安心地说着梦话
溢れた涙の分だけ
即便泪水夺眶而出
何かを 背负わせてほしいよ
也想为你分担一些痛楚
傍観者にはならない
旁人却爱莫能助
それでも未来へ 爱は続いている
即便如此爱也在向着未来延续
人と人が求めあっている
人与人之间寻求互助
それでも私は一歩歩き出す
即使如此我也将会踏出这一步
そこに忘れられた 希望を拾って 始めようか?
那么 拾起那份被遗忘的希望 重新开始吧
それでも未来へ风は吹いている
即便如此风依然在吹向未来
瞳闭じれば感じるはずさ
即便闭上双眼仍能感觉到
确かに未来へ风は吹いている
确信着风正在吹向未来
全て失って途方に暮れても
即使前路是如何迷惘也好
确かに私は ここに存在する
而我的确在此存在着
前をふさいでるガレキをどかして 今を生きる
挪开阻挡在前路的瓦砾 我依然活于现世
もしも风が止んでしまっても
即便是风停止了
风が消えた世界はないんだ
也不会从这世界上消失
どんな时も呼吸をしているように
为了时时刻刻都能呼吸这风的气息
今日という日がそう つらい1日でもできることを
那么让我们从今天开始 做好自己能做之事 即便这一日如何心酸也罢
始めようか?
重新开始吧











