别三子 编辑

宋代陈师道诗作

别三子》是宋代诗人陈师道所作的一首五言。诗人用朴实无华的语言,刻画了分别之时三个孩子的不同状况以及诗人的感受。诗中刻画描写、叙述与感慨虽然简短,但至深的骨肉之情含蓄其中,语短情长,感人肺腑。

基本信息

编辑

作品名称:别三子

作者:陈师

创作代:宋代

作品出处:《后山先生集》

作品体裁五言古诗

作品原文

编辑

别三子1

夫妇死同穴2父子贫贱离。

天下宁有此3?昔闻今见之!

母前三子后,熟视4不得追5

嗟乎胡不仁6,使我至于斯7

初束发8,已知生离悲;

枕我9不肯起,畏我从此辞。

大儿学语言,拜揖10未胜衣11

唤“爷我去!此语那可思!

小儿襁褓12间,抱负有母慈13

汝哭犹在耳,我怀人得知14

注释译文

编辑

句注释

  1. 三子:指陈师道的二子一女。

  2. 死同穴:死后同葬墓穴,意谓只有死后才能在一起

  3. 宁有此:难道有这种夫妇父子不能相保的事?

  4. 熟视:久久凝视。

  5. 不得追:不能追回。

  6. 胡不仁:意谓天为何这样无情

  7. 至于斯:沦落到这种境况。

  8. 束发:古代男孩成童时束发为髻,故以束发为成童的代称,一般指十五岁以上。这里指女儿刚刚十五岁。

  9. 枕我:意为拉着我。

  10. 拜揖(yī):叩头作揖。

  11. 未胜衣:不能穿戴成人的衣冠,意谓年纪幼小。

  12. 襁(qiǎng)褓(bǎo):背负小儿所用的布兜。

  13. 抱负有母慈:有慈爱的母亲背抱。

  14. 我怀人得知:我的心情能知道?

白话译文

夫妻到死才能同葬一墓穴,父子生活贫困不得不分离。

天下难道真有这种伤心事?过去只听说今天亲眼见到。

母亲在前三个子女跟在后,眼望着他们却不能去追随。

可叹老天为何这样不仁慈,使我走到这步悲惨的田地!

有个女儿刚刚束发成儿童,已懂得人间生离死别之悲。

躺在我怀里总也不肯起来,害怕我从此永远离开他们。

大儿咿咿哑哑刚学会说话,还不能穿衣不会行礼作揖。

叫一声“爹呀,我就要走啦”,这话听起来实在人痛心。

小的这男孩还在襁褓之中,有慈母抱在怀中形影不离。

你的哭声还萦绕在爹耳中,我心里的悲痛世人谁能知道?

创作背景

编辑

宋神宗元丰七年(1084年),陈师道的岳父,山东东平人郭概由朝清郎调任提点成都府路州狄。由于他生活贫困,无力赡养家室,于是便让他的妻子和一女二子随外祖父入川就养,自己则留下来侍老母。这首诗便是陈师道在临别时为达不忍离别的悲痛之情所作。

作品鉴赏

编辑

文学赏析

《别三子》一诗描写一家人迫于贫贱,父亲和子女分离时的惨景。第一句“夫妇死同穴”不能从字面上理解。《诗经》有“谷则异室,死则同穴”之句,这里字面用第二句,而意则用第一句,才能和下一句“父子贫贱离”意义连接,并且与第四句“昔闻今见之”互为呼应。从第五句到诗的结尾,都是写的母别三子的情景:母亲在前,三子在后,呆呆地看着母亲又不敢追上去,写出无限的辛酸。第八句中的“我”字指诗人陈师道,作为父亲,却要使一家人分居两处,真是极人生的惨事。以下分写三个子女:有女初束发,已知生离悲;枕我不肯起,畏我从此辞。大儿学语言,拜揖未胜衣;唤“爷我欲去!”此语那可思!小儿襁褓间,抱负有母慈;汝哭犹在耳,我怀人得知!

全诗共二十句,分为两个部分。前八句总叙离情,抒写自己因家境贫贱,不得已忍痛与亲爱的夫人和三个年幼的子女分别,同时也表达了对上天不仁、世道不公的悲愤。后十二句分句描述三位子女临别时的情态,揭示诗人内心的无限伤痛。在这首诗中,诗人着力抒写夫妇、父子的离别痛苦,语言平淡质朴,情真意挚,细节真实,生离死别的惨痛情状如在目前,体现了他“宁拙无巧,宁朴无华”的诗歌风格。

名家点评

清代潘德舆《养一斋诗话》:此教诗沛然至性中流出,而笔力沉挚又足以副之,虽使老杜复生不能过。

作者简介

编辑

陈师道(1053—1101年),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州人)。曾任太常博士秘书省正字。诗学黄庭坚,为江西派重要作家之一。一生穷困潦倒,为苦吟诗人,有“闭觅句陈无己’’之称。抒写夫妻、父子之情的作品,感情真切,出语自然。亦能词,多写男女之情,或为咏物、酬唱之作,较少用典。著有《后山先生集》。